LearnEnglish
B1🗓️ Día a díaneutro

hit the nail on the head

Qué significa

Dar en el clavo, acertar exactamente con lo que se quiere decir.

Literalmente

Golpear el clavo en la cabeza.

⚠️ NO traducir así literal — los nativos no piensan en este sentido.

🇪🇸

Equivalente en español

Dar en el clavo.

Ejemplos

You hit the nail on the head that's exactly the problem.

Diste en el clavo, ese es exactamente el problema.

Her feedback hit the nail on the head.

Su feedback dio en el clavo.

Cuándo usarlo

Neutral. Muy útil en reuniones para reconocer que alguien acertó con un análisis o comentario.