LearnEnglish
B2🍞 Comidaneutro

take with a grain of salt

Qué significa

Tomarse algo con escepticismo, no creerlo del todo.

Literalmente

Tomar con un grano de sal.

⚠️ NO traducir así literal — los nativos no piensan en este sentido.

🇪🇸

Equivalente en español

Cogerlo con pinzas.

Ejemplos

Take his estimates with a grain of salt.

Cógete sus estimaciones con pinzas.

I'd take that news with a grain of salt.

Yo me cogería esa noticia con pinzas.

Cuándo usarlo

Neutral. En británico se dice 'a pinch of salt'.