Todos los idioms74/101
B2🤝 Socialinformal
get on like a house on fire
Qué significa
Llevarse genial con alguien desde el principio.
Literalmente
Llevarse como una casa en llamas.
⚠️ NO traducir así literal — los nativos no piensan en este sentido.
🇪🇸
Equivalente en español
Hacer buenas migas / llevarse de maravilla.
Ejemplos
The two kids got on like a house on fire.
Los dos niños se llevaron de maravilla.
She and my mum get on like a house on fire.
Ella y mi madre hacen muy buenas migas.
Cuándo usarlo
Casual, británico sobre todo. Más fuerte que 'get on well'.
Trampa para hispanohablantes
Aunque suena negativo ('casa en llamas'), en realidad significa muy bien.