LearnEnglish
B2🤝 Socialinformal

get on like a house on fire

Qué significa

Llevarse genial con alguien desde el principio.

Literalmente

Llevarse como una casa en llamas.

⚠️ NO traducir así literal — los nativos no piensan en este sentido.

🇪🇸

Equivalente en español

Hacer buenas migas / llevarse de maravilla.

Ejemplos

The two kids got on like a house on fire.

Los dos niños se llevaron de maravilla.

She and my mum get on like a house on fire.

Ella y mi madre hacen muy buenas migas.

Cuándo usarlo

Casual, británico sobre todo. Más fuerte que 'get on well'.

Trampa para hispanohablantes

Aunque suena negativo ('casa en llamas'), en realidad significa muy bien.