LearnEnglish
B1❤️ Sentimientosneutro

get cold feet

Qué significa

Echarse atrás por miedo justo antes de hacer algo importante.

Literalmente

Tener los pies fríos.

⚠️ NO traducir así literal — los nativos no piensan en este sentido.

🇪🇸

Equivalente en español

Entrarle a uno el miedo / echarse atrás.

Ejemplos

He got cold feet the day before the wedding.

Se echó atrás el día antes de la boda.

Don't get cold feet now you've prepared so much.

No te eches atrás ahora, te has preparado mucho.

Cuándo usarlo

Neutral. Frecuente en bodas, decisiones grandes o entrevistas.

Trampa para hispanohablantes

No hablamos de temperatura — son nervios de última hora.