LearnEnglish
B2❤️ Sentimientosneutro

have a chip on your shoulder

Qué significa

Tener un complejo o resentimiento que sale a la mínima.

Literalmente

Tener una astilla en el hombro.

⚠️ NO traducir así literal — los nativos no piensan en este sentido.

🇪🇸

Equivalente en español

Tener una espinita clavada / estar resentido.

Ejemplos

He has a chip on his shoulder about not going to university.

Tiene una espinita clavada por no haber ido a la universidad.

She always sounds like she has a chip on her shoulder.

Siempre parece estar a la defensiva.

Cuándo usarlo

Neutral. Describe una actitud defensiva o resentida por algo del pasado.

Origen

En el siglo XIX en EEUU, alguien que quería pelear se ponía una astilla de madera en el hombro y retaba a otro a tirarla.