Todos los idioms16/101
B1🗓️ Día a díaneutro
beating around the bush
Qué significa
Andarse por las ramas, evitar ir al grano.
Literalmente
Dar golpes alrededor del arbusto.
⚠️ NO traducir así literal — los nativos no piensan en este sentido.
🇪🇸
Equivalente en español
Andarse por las ramas / irse por las ramas.
Ejemplos
Stop beating around the bush and tell me what happened.
Deja de andarte por las ramas y dime qué pasó.
He kept beating around the bush during the interview.
Se andaba por las ramas durante la entrevista.
Cuándo usarlo
Neutral. Para pedirle a alguien que vaya al grano o describir a quien lo evita.