LearnEnglish
B1Falsos amigos

No llores — no seas tan sensible.

NO digas esto

Don't cry — don't be so sensible.

Sí, así

Don't cry don't be so sensitive.

Lo que querías decir

No llores — no seas tan sensible.

Por qué está mal

'Sensible' en inglés = sensato, juicioso. 'Sensible' en español (que se emociona) = 'sensitive'.

🪤

Falso amigo: par EN ↔ ES

🇪🇸 La palabra española

sensible (emocional)

Se dice de verdad: sensitive

🇬🇧 La palabra inglesa que LO parece

sensible

En realidad significa: sensato, juicioso

Ejemplos con la forma correcta

She's very sensitive be careful what you say.

Es muy sensible, ten cuidado con lo que dices.

That's a sensible decision.

Es una decisión sensata.

Truco para recordar

Sensible = uses your senses (cabeza). Sensitive = feels with your senses (emociones).