LearnEnglish
A2Falsos amigos

No me acuerdo de su número de teléfono.

NO digas esto

I can't record his phone number.

Sí, así

I can't remember his phone number.

Lo que querías decir

No me acuerdo de su número de teléfono.

Por qué está mal

'Record' = grabar (audio/vídeo) o récord (marca). 'Recordar' (acordarse) = 'remember'.

🪤

Falso amigo: par EN ↔ ES

🇪🇸 La palabra española

recordar

Se dice de verdad: remember

🇬🇧 La palabra inglesa que LO parece

record

En realidad significa: grabar / récord

Ejemplos con la forma correcta

I don't remember what he said.

No recuerdo lo que dijo.

Let's record this meeting.

Grabemos esta reunión.