LearnEnglish
B2Falsos amigos

Pusimos un panel en la pared con fotos.

NO digas esto

We put a panel on the wall — it shows pictures.

Sí, así

We put a poster / sign on the wall it shows pictures.

Lo que querías decir

Pusimos un panel en la pared con fotos.

Por qué está mal

'Panel' en inglés es más limitado: panel de control, panel de jueces, paneles solares. Un 'panel' de corcho con fotos = 'board', 'noticeboard' o 'poster'.

🪤

Falso amigo: par EN ↔ ES

🇪🇸 La palabra española

panel (de avisos)

Se dice de verdad: board / noticeboard / poster

🇬🇧 La palabra inglesa que LO parece

panel

En realidad significa: panel (técnico / jueces)

Ejemplos con la forma correcta

Check the noticeboard for updates.

Mira el panel de avisos para novedades.

The expert panel will decide.

El panel de expertos decidirá.