LearnEnglish
B2Falsos amigos

Doy clases particulares de inglés.

NO digas esto

I take particular classes of English.

Sí, así

I take private classes of English.

Lo que querías decir

Doy clases particulares de inglés.

Por qué está mal

'Particular' (adj) = específico, concreto. 'Particular' en español (no público) = 'private'.

🪤

Falso amigo: par EN ↔ ES

🇪🇸 La palabra española

particular (no público)

Se dice de verdad: private

🇬🇧 La palabra inglesa que LO parece

particular

En realidad significa: específico, concreto

Ejemplos con la forma correcta

He's looking for a private tutor.

Busca un profesor particular.

Is there a particular reason?

¿Hay alguna razón en concreto?