LearnEnglish
B1Falsos amigos

¿Viste la noticia sobre la nueva política?

NO digas esto

Did you see the notice about the new policy?

Sí, así

Did you see the news about the new policy?

Lo que querías decir

¿Viste la noticia sobre la nueva política?

Por qué está mal

'Notice' = aviso, anuncio (oficial). 'Noticia' (info nueva) = 'news' (incontable). 'A piece of news' para una noticia concreta.

🪤

Falso amigo: par EN ↔ ES

🇪🇸 La palabra española

noticia

Se dice de verdad: news

🇬🇧 La palabra inglesa que LO parece

notice

En realidad significa: aviso, anuncio

Ejemplos con la forma correcta

I read the news this morning.

Leí las noticias esta mañana.

There's a notice on the door.

Hay un aviso en la puerta.