LearnEnglish
B1Falsos amigos

Mete el chocolate otra vez en su envoltorio.

NO digas esto

Put the chocolate back in its envelope.

Sí, así

Put the chocolate back in its wrapper.

Lo que querías decir

Mete el chocolate otra vez en su envoltorio.

Por qué está mal

'Envelope' = sobre (de carta). 'Envoltorio' (de un producto) = 'wrapper' o 'packaging'.

🪤

Falso amigo: par EN ↔ ES

🇪🇸 La palabra española

envoltorio

Se dice de verdad: wrapper / packaging

🇬🇧 La palabra inglesa que LO parece

envelope

En realidad significa: sobre (de carta)

Ejemplos con la forma correcta

I put the letter in the envelope.

Metí la carta en el sobre.

Throw the wrapper in the bin.

Tira el envoltorio a la basura.