LearnEnglish
C1Falsos amigos

Fue un placer trabajar con ella.

NO digas esto

It was a delight to work with her.

Sí, así

It was a delight to work with her. correcto

Lo que querías decir

Fue un placer trabajar con ella.

Por qué está mal

'Delight' SÍ es deleite, placer (sentido positivo). Sirve aquí. Solo confúndelo con 'delito' (crime). #31 cubre el error opuesto.

Ejemplos con la forma correcta

What a delight to see you again!

¡Qué placer verte de nuevo!

The dessert was a real delight.

El postre fue un verdadero deleite.