Todos los idioms63/101
B2🐾 Animalesneutro
barking up the wrong tree
Qué significa
Equivocarse de objetivo o de persona al buscar algo.
Literalmente
Ladrar al árbol equivocado.
⚠️ NO traducir así literal — los nativos no piensan en este sentido.
🇪🇸
Equivalente en español
Errar el tiro / ir por el camino equivocado.
Ejemplos
If you think I broke it, you're barking up the wrong tree.
Si crees que lo rompí yo, vas por el camino equivocado.
She's barking up the wrong tree with that approach.
Está errando el tiro con ese enfoque.
Cuándo usarlo
Neutral. Para corregir suavemente a alguien.
Origen
De la caza con perros: el perro ladra a un árbol pensando que la presa está ahí, cuando ya se ha movido.