Átomo 78
Causa formal: as a result of / due to / owing to
La regla
Para expresar causa de forma formal, seguidas de SUSTANTIVO o frase nominal.
"To express cause formally, followed by NOUN or noun phrase."
Estas tres formas equivalen a 'because of' pero suenan más formales. 'Due to' y 'owing to' son casi intercambiables. 'As a result of' enfatiza el resultado/consecuencia. Todas van seguidas de SUSTANTIVO o gerundio (-ing), nunca de clausula completa con verbo conjugado. Sí necesitas conjugar un verbo, usa 'because + clausula'.
Ejemplos
Due to bad weather, the meeting was cancelled.
Debido al mal tiempo, la reunion se cancelo.
As a result of the migration, performance improved.
Como resultado de la migracion, el rendimiento mejoro.
Owing to budget cuts, we postponed the launch.
Debido a recortes de presupuesto, pospusimos el lanzamiento.
The deploy failed due to a missing environment variable.
El despliegue fallo debido a una variable de entorno faltante.
As a result of the post-mortem, we changed our process.
Como resultado del post-mortem, cambiamos nuestro proceso.
Owing to the high traffic, the server crashed.
Debido al trafico alto, el servidor se cayo.
Casos típicos
Trampas hispanohablantes
'Due to' va seguido de SUSTANTIVO, no de clausula. Sí quieres clausula con verbo, usa 'because'.
Falta el sustantivo despues de 'as a result of'. La preposicion 'of' siempre va seguida de algo.
'Owing to' + sustantivo, no clausula.
'Due to leave' significa 'previsto irse', no 'porque me fui'. No confundir.
Mini-quiz
1/6.Causa formal con sustantivo:
2/6.Cual es correcto en un report?
3/6.Completa: 'The deploy failed ___ a missing env variable.'
4/6.Para una clausula con verbo:
5/6.Cual NO es correcto?
6/6.Resultado formal: