Esta mermelada no contiene conservantes.
NO digas esto
This jam contains no preservatives.
Sí, así
This jam contains no preservatives. ✓ correcto en este sentido
Lo que querías decir
Esta mermelada no contiene conservantes.
Por qué está mal
OJO en farmacia. 'Preservative' = conservante de alimentos. 'Preservativo' = 'condom'. En supermercado bien; en farmacia, NUNCA pidas 'preservatives'.
Falso amigo: par EN ↔ ES
🇪🇸 La palabra española
preservativo
Se dice de verdad: condom
🇬🇧 La palabra inglesa que LO parece
preservative
En realidad significa: conservante (alimentario)
Ejemplos con la forma correcta
The bread has no preservatives — eat it today.
El pan no lleva conservantes, cómelo hoy.
He bought a packet of condoms.
Compró un paquete de preservativos.
Truco para recordar
En la farmacia: condom. En el súper: preservative. NUNCA al revés.