LearnEnglish
C1Falsos amigos

Esa peli tiene una escena morbosa.

NO digas esto

That movie has a morbid scene.

Sí, así

That movie has a steamy / racy scene.

Lo que querías decir

Esa peli tiene una escena morbosa.

Por qué está mal

'Morbid' = macabro, obsesionado con la muerte. 'Morboso' (insinuante, picante) = 'racy', 'steamy' o 'titillating'.

🪤

Falso amigo: par EN ↔ ES

🇪🇸 La palabra española

morboso

Se dice de verdad: racy / steamy

🇬🇧 La palabra inglesa que LO parece

morbid

En realidad significa: macabro

Ejemplos con la forma correcta

He has a morbid fascination with death.

Tiene una fascinación macabra con la muerte.

The novel has a few racy scenes.

La novela tiene escenas algo morbosas.