Todos los errores100/221
B1Falsos amigos
Estoy esperando en la parada.
NO digas esto
I'm expecting at the bus stop.
Sí, así
I'm waiting at the bus stop.
Lo que querías decir
Estoy esperando en la parada.
Por qué está mal
'Expect' = esperar algo (anticipar que pase). 'Esperar' (aguardar pasivamente) = 'wait'. 'Esperar (desear)' = 'hope'.
🪤
Falso amigo: par EN ↔ ES
🇪🇸 La palabra española
esperar (aguardar)
Se dice de verdad: wait
🇬🇧 La palabra inglesa que LO parece
expect
En realidad significa: anticipar, prever
Ejemplos con la forma correcta
I'm waiting for the bus.
Estoy esperando el autobús.
I expect she'll be late.
Me espero que llegue tarde.
I hope she's OK.
Espero que esté bien.
Truco para recordar
WAIT = aguardar (en la cola). EXPECT = anticipar (sé que va a pasar). HOPE = ojalá.