Llamada con cliente
Client call
Llamada profesional con un cliente: alineamiento, seguimiento, gestión de expectativas. Tono cuidado.
- Empieza siempre con agenda explícita. Da control y deja menos espacio a confusión.
- Si hay malas noticias, ponlas en la primera mitad. Nunca al final.
- Reformula lo que el cliente diga importante: 'So if I understood correctly...'.
- No prometas fechas en vivo. Di 'I'll come back to you with a date'.
- Después de la llamada, envía SIEMPRE un resumen escrito por email.
- Si el cliente se enfada, escucha. No te defiendas a la primera.
Hi everyone, thanks for making time for this call.
Hola a todos, gracias por sacar tiempo para esta llamada.
Good to see you all again.
Me alegra veros de nuevo.
Before we start, would you mind if I record the call for notes?
Antes de empezar, ¿os importa si grabo la llamada para las notas?
agenda
orden del día
alignment
alineamiento
to recap
recapitular
to flag
señalar / dar aviso
to push back the deadline
retrasar la fecha límite
milestone
hito
on track / off track
en camino / desviado
to manage expectations
gestionar expectativas
blocker
obstáculo
action items
acciones a tomar
to circle back
volver a un tema más tarde
to loop someone in
incluir a alguien en una conversación
Sorry, could you give me a bit more context on that?
Perdón, ¿me das un poco más de contexto?
Let me check with my team and come back to you.
Lo confirmo con mi equipo y te respondo.
I want to make sure I understand correctly before I answer.
Quiero asegurarme de entender bien antes de responder.
Could we park that and continue with the next point?
¿Podemos aparcar eso y seguir con el siguiente punto?
I'll follow up by email with the details.
Te respondo por correo con los detalles.
Sorry, could you repeat that, please?
Perdón, ¿puedes repetir eso, por favor?
Could you say that a bit more slowly?
¿Puedes decirlo un poco más despacio?