Preposiciones de lugar: in, on, at
"Use in for enclosed spaces, on for surfaces or platforms, and at for specific points."
La regla
in = dentro de un espacio. on = sobre una superficie. at = punto específico.
Estas tres preposiciones causan muchos errores porque el español usa "en" para todas. Piensa: in es "dentro" (in the office, in Madrid), on es "sobre" o "en una plataforma" (on the desk, on Slack, on the phone) y at es "en un punto" (at home, at work, at the meeting). Para direcciones: at + numero exacto, on + nombre de calle, in + ciudad.
Ejemplos
I am in the office today.
Hoy estoy en la oficina.
Your laptop is on the desk.
Tu portatil está sobre la mesa.
Let's discuss it on Slack.
Vamos a hablarlo por Slack.
I work at home.
Trabajo desde casa.
She lives in Murcia, in Spain.
Ella vive en Murcia, en España.
The notes are on page 5.
Las notas están en la página 5.
We meet at the coffee machine at 11:00.
Nos vemos en la cafetera a las 11:00.
Casos típicos
Trampas hispanohablantes
Con home se usa at (excepciones del inglés).
Plataformas digitales (Slack, Zoom, Teams) llevan on, no in.
Paises y ciudades llevan in.
La oficina es un espacio cerrado -> in. on the office sonaria "sobre el tejado".
Estar dentro de una reunion en curso = in a meeting. (at the meeting también existe pero suena más como llegada.)