Elipsis y sustitucion: evitar repetir
"Omit already-mentioned words (ellipsis) or replace them with 'do/one/so/not' to sound natural and concise."
La regla
Omite palabras ya mencionadas (elipsis) o sustituyelas por 'do/one/so/not' para sonar natural y conciso.
El inglés fluido evita repetir lo obvio mediante dos mecanismos: ELIPSIS (omitir) y SUSTITUCION (reemplazar). Ejemplos de elipsis: 'I haven't eaten, but I will [eat]' / 'Some like it, others don't [like it]' / 'She can swim and [she can] dance'. Sustitucion con 'do': 'I love coffee. — Do you?' (en vez de 'Do you love coffee?'). Sustitucion con 'one/ones': 'I want a red one' (en vez de 'a red book'). Sustitucion con 'so/not': 'Will it rain? — I think so / I hope not'. El español elide menos, asi que los hispanohablantes tienden a sobre-repetir: 'Yes, I love coffee, I love it very much' suena ingenuo en inglés. Domina estos mecanismos y tu C1 sonara mucho más natural.
Ejemplos
I haven't finished the report, but I will.
No he terminado el informe, pero lo hare.
💡 Elipsis: 'will' sin verbo.
Some developers prefer Java; others don't.
Algunos desarrolladores prefieren Java; otros no.
💡 Elipsis tras 'don't'.
I love coffee. — Do you? I prefer tea.
Me encanta el cafe. — Te gusta? Yo prefiero te.
💡 'Do you?' sustituye 'Do you love coffee?'.
Which book do you want? — The red one, please.
Que libro quieres? — El rojo, por favor.
💡 'one' sustituye 'book'.
Will the deploy succeed? — I hope so.
Saldra bien el despliegue? — Eso espero.
💡 'so' sustituye toda la clausula afirmativa.
Is it going to rain? — I hope not.
Va a llover? — Espero que no.
💡 'not' = sustitucion negativa.
She can speak French, and so can I.
Ella sabe hablar frances, y yo también.
💡 'so + auxiliar + sujeto' = afirmacion paralela.
I don't like Mondays, and neither does my cat.
No me gustan los lunes, y a mi gato tampoco.
💡 'neither + auxiliar + sujeto' = negacion paralela.
Casos típicos
Trampas hispanohablantes
Sobre-repeticion. En inglés natural se elide tras el modal: 'but I will'. El español elide menos.
Sustitucion con 'do you?' es lo natural en inglés. Repetir todo suena infantil.
'One' sustituye 'book', no se aniade despues. Elige uno.
Tras 'I think/hope/suppose' usa 'so' para afirmar, no 'yes'.
Acuerdo paralelo: 'so + aux + sujeto' es más elegante y natural.