Átomo 58
Pasiva presente y pasada
La regla
be + participio. Cuando importa la acción más que quien la hace.
"be + past participle. Used when the action matters more than the doer."
La pasiva se forma con el verbo "be" + participio. Presente: "The code is reviewed by two engineers". Pasado: "The bug was fixed yesterday". Se usa cuando importa más la acción que el agente, o cuando el agente es desconocido o irrelevante. Sí quieres mencionar quien la hace, usa "by + agente". Para hispanohablantes la trampa es que en español se usa mucho la pasiva refleja con "se" ("se revisa el código") que en inglés se traduce con pasiva: "the code is reviewed". Atencion al participio irregular y a la concordancia del verbo "be" con el sujeto.
Ejemplos
The code is reviewed by two engineers.
El código es revisado por dos ingenieros.
The bug was fixed yesterday.
El bug fue arreglado ayer.
Slack messages are read by everyone.
Los mensajes de Slack son leidos por todos.
The deploy was cancelled by Elena.
El deploy fue cancelado por Elena.
All PRs are merged after review.
Todas las PRs se mergean despues del review.
The post-mortem was written by the team.
El post-mortem fue escrito por el equipo.
This service is monitored 24/7.
Este servicio se monitoriza 24/7.
Casos típicos
Trampas hispanohablantes
Pasiva = be + PARTICIPIO, no infinitivo. "Fixed", no "fix".
Falta el participio: reviewed, no review.
El verbo "be" debe concordar con el sujeto plural: are, no is.
El agente en pasiva se introduce con "by", no "for".
Mini-quiz
1/7.Elige la pasiva correcta:
2/7.Completa con pasiva presente:
3/7.Elige la preposicion correcta para el agente:
4/7.Traduce: "Se desplegan los hotfixes los viernes."
5/7.Completa con pasiva pasada:
6/7.Elige la concordancia correcta:
7/7.Cual es INCORRECTA?