Pasado: preguntas y negaciones (did / didn't)
"did / didn't + verb in BASE form (not past)."
La regla
did / didn't + verbo en INFINITIVO (no en pasado).
Para preguntas y negaciones en pasado se usa el auxiliar "did" (afirmativo) o "didn't" (negativo) + el verbo en su forma base, NO en pasado. "Did you work yesterday?" (no "did you worked"). "I didn't see her" (no "I didn't saw"). El auxiliar ya carga el pasado, asi que el verbo principal vuelve al infinitivo. Es el error más común del hispanohablante porque traducimos "trabajaste?" como "did you worked?".
Ejemplos
Did you work yesterday?
Trabajaste ayer?
I didn't see her at the office.
No la vi en la oficina.
Did she go to the meeting?
Fue ella a la reunion?
We didn't have time for lunch.
No tuvimos tiempo de comer.
Did they finish the migration?
Terminaron la migracion?
He didn't reply to my Slack.
No contesto a mi Slack.
What did you do last weekend?
Que hiciste el finde pasado?
Casos típicos
Trampas hispanohablantes
Tras did el verbo va en INFINITIVO, no en pasado.
Tras didn't el verbo en infinitivo: see, no saw.
Tras did -> go, no went.
El verbo "to be" no usa did en pasado: usa was/were directo.